Hlavní obsah

mít

Vyskytuje se v

autorita: mít autorituпо́льзоваться авторите́том

bytostný: mít bytostný zájem na čemбыть кро́вно заинтересо́ванным в чём

cit: cit pro coу него́ ра́звито чу́вство чего

dát: úč. dáti - dalде́бет - кре́дит

dobrý: mít dobrou náladuбыть в хоро́шем настрое́нии

filip: Ten filipa.У него́ котело́к ва́рит.

fůra: mít fůru práceиме́ть мно́го дел

hrůza: mít z čeho hrůzuужа́сно боя́ться чего

averze: mít averzi ke komu/čemuиспы́тывать отвраще́ние к кому/чему

bát se: Nemáme se čeho bát.Нам не́чего боя́ться.

bolest: mít bolestiиспы́тывать боль

buňka: přen. buňky na obchodování.У него́ комме́рческая жи́лка.

cena: Nemá to cenu.Э́то не име́ет значе́ния., Не сто́ит.

cesta: Máme to po cestě.Нам по доро́ге.

čas: Mám málo času.У меня́ не хвата́ет вре́мени.

čas: Mám hodně času.У меня́ мно́го вре́мени.

čas: Máš dnes večer čas?У тебя́ есть вре́мя сего́дня ве́чером?

čas: Nemám čas.Мне не́когда.

číslo: Jaké máš číslo bot?Како́й у тебя́ разме́р о́буви?

daleko: Neměla daleko k slzám.Она́ чуть не запла́кала.

dělat: Co mám teď dělat?Что мне сейча́с де́лать?

dělat: Nemám co dělat.Мне не́чего де́лать.

děravý: děravou paměť.У него́ дыря́вая па́мять.

dilema: Mám velké dilema.Стою́ на распу́тье.

dioptrie: Kolik máte dioptrií?Ско́лько у вас диоптри́й?

dispozice: mít co k dispoziciиме́ть что в распоряже́нии

dítě: Mají dvě děti.У них дво́е дете́й.

dobrý: dobré srdce.У неё до́брое/мя́гкое се́рдце.

dobře: Mějte se dobře!Всего́ хоро́шего!, Живи́те счастли́во!

dohra: Ta hádka soudní dohru.Э́та ссо́ра ко́нчится судо́м.

dojem: Mám dojem, že...У меня́ тако́е впечатле́ние, что...

dost: Už toho mám dost!С меня́ хва́тит!, Запа́рило!, Мне (э́то) уже́ надое́ло!

dostatek: všeho dostatek.У него́ всего́ вдо́воль.

dotaz: Máte-li nějaké dotazy, obraťte se na...С вопро́сами обраща́йтесь к...

drobné: Nemáte drobné?У вас нет ме́лочи?

držení: mít co v drženíвладе́ть чем

efekt: mít efektдава́ть эффе́кт

evidence: mít co v evidenciвести́ учёт чего, учи́тывать что

extra: Musí mít vždycky něco extra.Ему́ всегда́ ну́жно что́-нибудь осо́бенное.

fajn: Jak se máš? Fajn!Как дела́? Хорошо́!

figura: figuru.У него́ стро́йная фигу́ра.

fofr: Mám fofry.Я стра́шно спешу́.

fuk: To máš fuk.Всё равно́.

hezky: Měj se hezky.Всего́ до́брого.

hlad: Mám hlad.(Я) хочу́ есть.

hlídka: mít/držet hlídkuнести́ карау́л, сторожи́ть

hloupý: mít koho za hloupéhoсчита́ть кого дурако́м

horečka: horečky.Его́ лихора́дит.

hotovost: mít na hotovostiиме́ть в нали́чности

hrdlo: sucho v hrdle.В го́рле у него́ пересо́хло.

hrozný: Mám hrozný hlad.Я стра́шно голо́ден.

hrůza: Mám práce až hrůza.У́жас ско́лько у меня́ рабо́ты.

humor: smysl pro humor.Не лишён чу́вства ю́мора.

chlubit se: To se máš čím chlubit!Нашёл чем хва́статься!

chuť: Nemám chuť s ním mluvit.Мне не хо́чется с ним говори́ть.

chvíle: dlouhou chvíli.Ему́ ску́чно., Он скуча́ет.

intimní: Mají intimní poměr.Они́ нахо́дятся в инти́мной свя́зи.

jak: Jak se máš?Как (твои́) дела́?, Как пожива́ешь?

jak: Jak to mám vědět?Отку́да мне знать?

jakýkoli: Ať je jakýkoli, stejně ho mám ráda.Како́в бы он ни́ был, всё равно́ его́ люблю́.

jinak: Jak se jinak máte?Как вам вообще́ живётся?

jméno: mít dobré/špatné jménoпо́льзоваться хоро́шей/дурно́й репута́цией

kluk: Máš kluka?У тебя́ есть па́рень?

: Mám práce až nad hlavu.У меня́ дел по го́рло.

budoucnost: (před sebou) velkou budoucnost kdoбольши́е горизо́нты у кого, ждёт блестя́щее бу́дущее кого

cvik: mít cvik v čemиме́ть на́вык чего

čas: Všechno svůj čas.Всему́ своё вре́мя.

čepice: mít pod čepicíбыть с мозга́ми

čerstvý: Mám to v čerstvé paměti.У меня́ э́то в све́жей па́мяти.

čest: S kým mám tu čest?С кем име́ю честь?

dlaň: mít srdce na dlaniдуша́ нараспа́шку у кого

dlouhý: dlouhé vedení.До него́ не сра́зу дохо́дит.

dlouhý: mít dlouhou chvíliскуча́ть от безде́лья

habaděj: Času máme habaděj.Вре́мени у нас хоть отбавля́й.

hlad: Mám hlad jako vlk.У меня́ во́лчий аппети́т., Я зве́рски го́лоден.

hlava: Nemá to hlavu ani patu.Э́то по́лная неразбери́ха.

hrdost: svou hrdost.У него́ есть своя́ го́рдость.

hrst: mít koho v hrstiдержа́ть в кулаке́

jasný: mít jasnou hlavuиме́ть све́тлую го́лову

jazyk: smrt na jazyku.Он ды́шит на ла́дан.

jen: Mám jen jedny ruce.У меня́ то́лько две руки́.

kapsa: hluboko do kapsyпусто́й карма́н у кого

kdy: Mám kdy. mám časУ меня́ есть вре́мя.

klapka: mít klapky na očíchиме́ть шо́ры на глаза́х

klika: kliku.Ему́ везёт.

kolečko: o kolečko víc.У него́ не все до́ма.

бары́ш: быть в барыше́mít zisk z něčeho

ввиду́: име́ть ввиду́mít na mysli

влечь: влечь за собо́йpřinášet s sebou, mít za následek

карма́н: пусто́й карма́н у кого jednu kapsu vysypanou a druhou prázdnou, nemá nic