čest : dělat čest, být ke cti komu/čemu do sb credit, be a credit to sb/sth
doprovod : dělat doprovod komu accompany sb
dopředu : (u)dělat co (dost) dlouho dopředudo sth well in advance
drahota : dělat drahoty s čím make a (lot of) fuss about sth
hanba : dělat komu hanbube a disgrace to sb
houby : houby dělat diddle (around), muck about, slang. piss around
interview : dělat interview s kým interview sb
legrace : (u)dělat co z legracedo sth for fun/a laugh/a joke/a lark
legrace : dělat si legraci z koho/čeho make fun of sb/sth , balamutit be kidding sb , pull sb's leg
leh : dělat sedy lehydo sit-ups
obchod : dělat obchody s kým do business with sb
ostuda : (u)dělat ostudu komu disgrace sb , embarrass sb , bring shame on sb , BrE let the side down, ztrapnit ap. show sb up
pokrok : dělat (velké) pokroky v čem make (great) progress/headway in sth
poznámka : dělat si poznámkytake notes
psí : dělat psí oči na koho smutné cast sad looks at sb
dát se : Nedá se nic dělat. It can't be helped.
dělat se : Dělá se mi špatně.I feel sick.
divadlo : Nedělej tady divadlo.Stop making a scene.
dobře : Dobře děláš ! to je dobře Good for you!
hluk : dělat hlukmake noise
hodlat : Co hodláte dělat ? What do you intend to do?
jakkoli : Ať to děláš jakkoli. No matter how you do it.
kompromis : dělat kompromis mezi čím a čím make a compromise between sth and sth , compromise
legrace : To si snad dělá legraci! He must be joking!
mínit : Co míníš dělat ? What do you intend to do?
mít : nemít co dělat have nothing to do, nudit se be at a loose end
mít : Co mám dělat ? What should I do?, What am I (supposed) to do?
moct : Dělali jsme, co jsme mohli.We did our best.
moct : To nemůžeš (dělat). You can't do that.
naoko : dělat co jen naokopretend sth , make sth appear like
nejraději : Co děláš nejraději? What's your favourite activity?, What do you like doing best?
nepřítel : (na)dělat si nepřátelemake enemies
nic : Nemůžeme nic dělat. There is nothing we can do.
nic : Nic si z toho nedělej. Take it easy.
nic : Nedá se nic dělat. It can't be helped.
piknik : (u)dělat si piknik(have a) picnic
podruhé : Podruhé už to nedělej ! Don't do it again!
přestat : Přestaň si dělat legraci. Stop joking.
blázen : dělat si z koho blázny zesměšňovat make a monkey out of sb , take the mickey out of sb
hlava : nedělat si (příliš) hlavu s čím not lose any/much sleep over sth
hlava : dělat si hlavu s čím trouble osf about sth
choutka : dělat si choutky na koho/co have designs on sb/sth
komár : dělat z komára velbloudamake a mountain out of a molehill
ksicht : dělat ksichty šklebit se make/pull faces, grimace
okolek : nedělat okolky s čím make no bones about sth
okolek : dělat okolky s přímou odpovědí beat about the bush
pomyšlení : dělat komu pomyšlenídance attendance on sb
poskok : dělat komu poskokabe sb's dogsbody
prdel : Děláš si ze mě prdel? nekecáš? Are you kidding?, vulg. Are you shitting me?, slang. Are you taking the piss out of me?
prdel : Nedělej si ze mě prdel! nelži vulg. Don't bullshit me!
ability : have the ability to do sth dokázat, mít (tu) schopnost dělat co
act : act the fool dělat ze sebe blbce, dělat blbého
act : act the innocent dělat nevinného, předstírat nevinu
advance : make advances to sb dělat komu návrhy sexuální
aggrandize : aggrandize osf naparovat se, dělat ze sebe víc, než je
backhanded : do sth in a backhanded way (u)dělat co nepřímo
barbecue : have a barbecue (u)dělat grilovačku
blood : draw blood způsobit krvácení ránu , prolít krev zraněním druhého , přen. tít do živého, dělat zlou krev, AmE vzít/odebrat krev na rozbor ap.
brazen out : brazen it out tvářit se jako neviňátko, dělat jakoby nic
cagey : be cagey about sth nechtít mluvit o čem , dělat tajnosti kolem čeho , nechávat si co pro sebe
case : be on the case řešit to, dělat na tom hledat řešení problému ap.
choice : do sth by one's own choice dělat co z vlastní vůle/na základě vlastního rozhodnutí/sám od sebe
concerned : be concerned for sb/sth mít starost, dělat si starosti o koho/co
conduct : conduct business podnikat, provozovat podnikání, dělat obchody
correct : be correct in doing sth dobře (u)dělat , správně činit
credit : be a credit to sb/sth dělat čest komu/čemu
deliberation : do sth with deliberation dělat co s rozvahou
don't : dos and don'ts rady, co dělat a co nedělat , jak na to
draw : draw blood způsobit krvácení ránu , prolít krev zraněním druhého , přen. tít do živého, dělat zlou krev, AmE vzít/odebrat krev na rozbor ap.
easy : be easy about sth brát co v pohodě, nedělat žádné drama z čeho
errand : run errands for sb vyřizovat (věci) pro koho , dělat poslíčka komu , dělat pochůzky
exam : take/sit/do an exam in sth dělat zkoušku z čeho
full : do sth full out dělat co naplno/s plným nasazením
hard-pressed : be hard-pressed to do sth jen stěží dokázat co , mít co dělat , aby, mít problémy udělat co
haste : do sth with haste uspěchat co , dělat ve spěchu co
illusion : have no illusions about sth nedělat si žádné iluze o čem
impression : give the impression of sth působit dojmem čeho , dělat dojem čeho často mylně
inconvenience : inconvenience osf obtěžovat se, dělat si starosti
innuendo : make innuendoes dělat narážky
juggling act : do a juggling act snažit se dělat několik věcí najednou
kick up : kick up a fuss/row/rumpus/dust/stink (u)dělat virvál/dusno, začít vyvádět/řádit
lark : do sth for a lark dělat co z legrace i když riskantně
lie down : do sth lying down dělat co vleže
make out : make osf out to be sth dělat ze sebe co předstírat
mediate : mediate between sb and sb dělat prostředníka mezi kým a kým
mess with : mess with sb's head/mind zamotat/blbnout hlavu komu , (u)dělat komu v hlavě guláš
minute : take the minutes (of meetings) dělat zápisy (z porad)
mock : to make (a) mock of sth vysmívat se komu/čemu , dělat si legraci z koho/čeho
mop : mop and mow dělat grimasy/ksichty
much : make much of sth dělat velkou vědu z čeho zdůrazňovat význam ap.