Synonyma
Předpony
Odvozená slova
Vyskytuje se v
ani: Ani mě nenapadne!, Ani nápad!No way!, Not likely
bez, beze: bez ohledu na coregardless, irrespective of sth, disregarding sth, jedno jak no matter how
bez, beze: bez komentářeno comment
bez, beze: bez legracevážná věc no laughing matter, nežertuji No kidding!
cena: za žádnou cenu v žádném případěon no account
cizí: cizím (osobám) vstup zakázánauthorized personnel only, no trespassing
co: není za co poděkováníno problem, don't mention it, AmE you are welcome, BrE form. not at all
div: není divu(it's) no wonder, not surprisingly
dloubat se: dloubat se v nosepick one's nose
důvod: zcela bez důvodufor no reason at all
hned: hned jakas soon as, no sooner ... than
chovat se: neumět se chovathave no manners
ihned: ihned jakas soon as, sotva no sooner ... than
jalový: být jalový jídlobe insipid/bland/tasteless, have no taste
klidně: Klidně!přitakání No problem!, na nabídku I don't mind if I do.
komentář: bez komentářeno comment
plný: plný nos(nasal) stuffiness, stuffy nose
rýpat se: rýpat se v nosepick one's nose
stůl: nosit/dávat na stůl jídloserve food (on the table)
ale: Ale ne!Oh no!
ani: Ani za nic!No way!, Not for all the tea in China!
ať: Ať se snažila jakkoli ...However much/No matter how she tried ...
bez, beze: kniha bez obrázkůbook with no pictures
bez, beze: To je bez debaty.No doubt about that.
bezpochyby: Bezpochyby ti to řekl.He has no doubt told you.
brýle: nosit brýlewear glasses
cena: To nemá cenu. je to zbytečnéIt is no point doing it., There is no point in it., It will not avail.
cop: nosit copywear one's hair in plaits
čas: Není času nazbyt.There's no time to lose.
děkovat: Šálek čaje? – Ne, děkuji (nechci).A cup of tea? – No, thank you.
dlouho: Dlouho jsme se neviděli.It's been a long time., hovor. Long time no see.
hledět: Nehleďte na cenu.Spare no expense.
chtít: Promiňte, já nechtěl.Sorry. It was no intention.
jakkoli: Ať to děláš jakkoli.No matter how you do it.
jedno: To máš jedno. není v tom rozdílIt makes no difference.
jinak: Jinak to nejde.There is no other way.
jinak: Nemohu jinak, než ...I have no choice but ...
jinde: nikde jindenowhere else, in no other place
jmenovat: Nikoho nejmenoval.He gave no names.
jo: Jo?platí? All right?, opravdu? Really?, hovor. No kidding?
klidně: Klidně tam půjdu.I don't mind going there., I have no problem going there.
komentovat: Nebudu (to) komentovat.No comment.
krev: Tekla mi krev z nosu.I had a nosebleed., My nose was bleeding.
krvácení: krvácení z nosunosebleed, med. epistaxis
krvácet: krvácet z nosuhave a bleeding nose
náušnice: Nosí náušnice.She wears earrings.
nosit: Nosíte brýle?Do you wear glasses?
nosit: Nosím to u sebe/s sebou.I carry it on me/with me.
prsten: nosit prstenwear a ring
přerazit: Přerazil mi nos.He has broken my nose.
rovnátko: Nosí rovnátka.She wears braces.
smutek: držet/nosit smutek za kohobe in mourning for sb
šťárat (se): šťárat se v nosepick one's nose
šťourat (se): šťourat se v zubech/nosepick one's teeth/nose
téct: Teče mu krev z nosu.His nose is bleeding.
vrtat se: vrtat se v nose/zubechpick one's nose/teeth
ani: ani za mákform. not a whit, no whit, not at all
bez, beze: bez práce nejsou koláčeno pain no gain
blázen: hovor. jako blázenlike crazy, utrácet, cpát se ap. like there's no tomorrow, velice rychle či dobře like nobody's business
bojovník: přen. být bojovník nevzdávat sebe no quitter
debata: To je bez debaty.That is indisputable., No doubt about that.
dobře: Všude dobře doma nejlépe.East (or) West home's best., There's no place like home.
doma: Všude dobře, doma nejlíp.East (or) West, home's best., There's no place like home.
dříví: nosit dříví do lesacarry coals to Newcastle
fakt: Fakt? údivReally?, Is that a fact?, No kidding?
hlava: To nemá ani hlavu, ani patu.It makes no sense., It doesn't add up., nerozumím tomu I cannot make head or tail of it.
hrabat: Zadarmo ani kuře nehrabe.There is no such thing as a free lunch.
hrát: nehrát roli nemít význambe of no importance, be totally irrelevant
kouř: Není kouře bez ohně.There is no smoke without fire., Where there's smoke, there's fire.
les: nosit dříví do lesacarry coals to Newcastle
nosit: nosit smutekbe in mourning
ohrnovat: ohrnovat nos nad čímturn up one's nose at sth
strkat: strkat nos do čehopoke one's nose into sth, hovor. stick one's oar in sth
tahat: tahat koho za nospull sb's leg, hovor. jerk sb around
věšet: věšet komu bulíky na noshovor. pull sb's leg, hovor. lead sb up the garden path, pull the wool over sb's eyes
admittance: No admittance.Vstup zakázán.
bear: bear no resemblance to sthvůbec se nepodobat čemu, nebýt vůbec jako co
bleeding: have a bleeding nosekrvácet z nosu
bonus: no claims bonusbonus za bezeškodní průběh pojistky
breathe: breathe through the nosedýchat nosem
consequence: be of little/no consequencebýt málo důležitý/nedůležitý
cost: at no costzdarma, bezplatně
desire: have no desire to do sthnetoužit dělat co
difference: It makes no difference.V tom není žádný rozdíl., To je jedno., Na tom nezáleží/nesejde.
discharge: med. nasal dischargetečení/výtok z nosu, r(h)inorea
draw: no-score drawve fotbale bezgólová remíza
account: of no accountbezvýznamný, nepodstatný, nic neznamenající
account: on no accountza žádných okolností, v žádném případě, za žádnou cenu
avail: to no availzbytečně, marně, k ničemu
bother: It's no bother.To není žádný problém., Udělám to rád. při nabídce pomoci